Frederik van Eeden > The Water-Lily
Ik heb de witte waterlelie lief,
daar die zo blank is en zo stil haar kroon
uitplooit in 't licht.
Rijzend uit donker-koelen vijvergrond,
heeft zij het licht gevonden en ontsloot
toen blij het gouden hart.
Nu rust zij peinzend op het watervlak
en wenst niet meer...
The Water-Lily
I love the immaculate waterlily white,
so pure, so silent as she unfolds her crown,
in summer's light.
Rising out of the lightless chilly pond,
she's found the summer light
and has gladly unlocked her golden heart.
Now she lies pensive on the water's plane
and wishes no more...
[translation: Frits Ham]