Zonder titel
- Showpiece
-
Door U geniet ik hem eerst regt (Thanks to you, I now truly enjoy him)
A.L.G. Bosboom-Toussaint (1812-1886)
With reference to the publication of the third volume of the translation of Shakespeare’s works into Dutch, Anna Bosboom-Toussaint wrote an enthusiastic letter to L.A.J. Burgersdijk, the translator: “Die Shakespeare is toch iets verbazends! Telkens wekt hij […] bewondering en verwondering en U die er zoo In zijt en zoo met hem te worstelen hebt om het zoo eens uittedrukken, moet hij dunkt mij nog meer kolossaal toeschijnen dan ons die hem slechts genieten. Door U geniet ik hem eerst regt …” (That Shakespeare really is an amazing man. He continually inspires […] admiration and surprise and to you, who is so in the middle of it and who is engaged in such a struggle with him, so to speak, to you he must appear even more immense than to us who merely enjoy him. Thanks to you, I am now truly able to enjoy him …).
Letter to L.A.J. Burgersdijk (1828-1900), 24 March 1885
- Creator
-
- auteur: Bosboom-Toussaint, A.L.G. (1812-1886)
- auteur / ontvanger: Burgersdijk, L.A.J. (1828-1900)
- Date of creation
- 1884
- Place of creation
- Annotation
- Collection
- Literary archives of Deventer authors
- Institution
- Source
-
- A BUR A 24 KL, Literaire archieven, Stadsarchief en Athenaeumbibliotheek Deventer
- Copyright
- voor informatie: Stadsarchief en Athenaeumbibliotheek Deventer
Download object
JPG-file
Permalink
-
The permalink or permanent URL guarantees that an object can be traced back on the internet in the future, even if the name of the website or the object changes. If you want to link objects in the Memory it is advised to use the Permalink and not the URL in the address bar of your browser.